Beyond Boundaries: Multilingual Code-Mixing in WhatsApp Conversations Among EFL University Students
DOI:
https://doi.org/10.52760/xnmj1969Keywords:
Code Mixing, EFL Students, MultilingualAbstract
This study investigates the types and functions of code-mixing in the informal WhatsApp conversations of EFL university students at the English Tadris Study Programme (TBI 4C), IAIN Bengkulu. Using a qualitative descriptive approach, 34 naturally occurring utterances were collected from seven Semester 4 students through non-participant observation over one month (April 12 to May 12, 2026). The data were analyzed using Muysken's (2000) typological framework, which classifies code-mixing into Insertion, Alternation, and Congruent Lexicalization, and Hoffmann's (1991) functional framework, which identifies the communicative purposes behind code-mixing. The findings show that Insertion was the dominant type (85.3%), followed by Congruent Lexicalization (8.8%) and Alternation (5.9%), with students mostly embedding English words into an Indonesian or regional language base. In terms of function, lexical gap filling was the most frequent (50.0%), followed by affective and emphasis function (35.3%), group solidarity (11.8%), and prestige and affiliation (2.9%). These results suggest that code-mixing among these students is not a sign of linguistic deficiency, but a purposeful and sophisticated communicative strategy that reflects their trilingual identity across Indonesian, Bengkulu dialect, and English in everyday digital communication.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Bunga Istiqomah, Alya Faaizah, Dino Anres Putra (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.






